字:
关灯 护眼
范文吧 > 百天从零考清北,惊动全球学术圈 > 第107章 接连发威

第107章 接连发威

    第107章 接连发威 (第3/3页)

室便陆陆续续安静下来,一道道目光,无法抑制地朝着后排那个安静学习的男生身上看去。

    眸中皆是带着震惊的情绪。

    甚至比江野此前在课堂上背诵出《水经注》三十五卷还要更强烈!

    因为这些天骄们霍然发现。

    江野在课堂上那两句回答,按照标准发音,应该是——

    “FOr SOOth, mine beaUteOUS lady, thOU haSt Uttered naUght bUt trUth”以及“I learn in SOlitUde, O my tUtOr”。

    直译过来就是“女士,你说得对”以及“我自学的,老师”。

    有没有发现哪里不对?

    那么冗长的一段长难句,为什么翻译过来只有这么一点?

    而且无论从哪个角度来看。

    这都和平常大家所学的语法有奇怪的差异,以至于大家第一时间根本没有听懂。

    听不懂就对了……

    因为这两句既不是口语,也不是书面语,甚至不是官方用语……如果严格翻译过来,那么就是——

    “是的,我美丽的夫人,你说出了有价值的真相。”

    “导师啊,我一直在孤独中求知。”

    这竟然是极为瑰丽的莎翁歌剧风格的古英语!

    庄重中带着晦涩,晦涩中藏着含蓄,含蓄里又带着几分挑逗……尤其第一句,完全是戏剧中,风流不羁的中世纪青年,手持鲜花,站在路灯下与寂寞的贵族夫人调情时,会用到的对白。

    难怪搞得英语老师都忍不住脸红了一瞬。

    啊?

    这种难度的东西,连专业的本科生都未必知晓,江野竟然能学会,这家伙不是英语白痴吗,

    而且,还能对答如流?

    ……

    呃,不对不对。

    这孙子TM的是不是刚刚当着我们的面,把不知道被多少人视为女神的英语老师……给泡了?
『加入书签,方便阅读』