反向交流 (第2/3页)
“这个冰沙的温度和质地与生蚝形成对比,创造出口感上的层次。”
接下来的几道菜让晚秋展现出卢卡斯未曾见过的一面。当侍者端上鹅肝配无花果酱和烤面包时,她仔细询问了鹅肝的产地和烹饪方法。当松露烩饭上桌时,她注意到米饭的煮法与中餐完全不同。
“意大利烩饭要求米粒外软内硬,而中餐的米饭追求完全熟透和松软。”晚秋边品尝边说,“这是文化差异的有趣体现——对同一种食材的不同理解。”
主菜是慢炖羊肩肉配普罗旺斯香草和时令蔬菜。侍者为他们倒上红酒。卢卡斯示范如何品尝葡萄酒:“先看颜色,再闻香气,然后小口品尝,让酒液覆盖整个口腔。”
晚秋学着他的样子,略显笨拙但认真地完成了每一步。她的表情从专注逐渐变为欣赏:“这酒...有一种浆果和土壤的味道,和羊肉的浓郁很配。”
“在法国,我们相信食物和酒应该是对话关系。”卢卡斯切下一块羊肉,“彼此提升,而不是掩盖对方。”
“中餐也有类似的理念,叫做‘相生相克’。”晚秋回应道,“某些食材和调味料组合会产生协同效应,而另一些则互相冲突。”
随着晚餐进行,他们的对话从食物延伸到更广泛的领域。晚秋分享了她在烹饪学校学习时,如何努力适应法国严格的厨房等级制度;卢卡斯则讲述了他在亚洲工作时遇到的饮食文化差异。
“在韩国,我曾被邀请参加一场商务晚宴,”卢卡斯回忆道,“按照法国习惯,我礼貌地品尝了每道菜但没有吃完。后来才知道,在韩国文化中,吃完所有食物是对主人的尊重。”
晚秋笑了:“在中国也有类似观念,尤其是长辈为你夹菜时,应该尽量吃完。但在餐馆,通常要点比实际能吃完的量,以显示慷慨。”
“这很有趣。”卢卡斯思考道,“在法国,吃完所有食物可能被视为还没吃饱,而剩下一点则表示你非常满足。”
安东尼在甜点前再次出现,这次带着一小盘试吃品:“我听说中国烹饪中常用姜,所以我尝试制作了姜味奶油配焦糖梨。想听听专家的意见吗?”
晚秋品尝后,认真思考了一会儿:“姜味很清新,但可能稍微压过了梨子的甜味。在中国甜品中,姜通常与更甜或更油腻的食材搭配,如红豆或芝麻,以平衡甜度。”
安东尼点头记下笔记:“很有价值的反馈。下次我会调整比例。”
甜点正式上桌时,是一道精致的巧克力熔岩蛋糕配香草冰淇淋。晚秋的第一勺切开蛋糕外壳,温热的巧克力酱流淌出来。
“这是完美的温度对比。”她评价道,“热与冷,软与脆,苦与甜。就像阴阳平衡。”
晚餐结束时,卢卡斯惊讶地发现已经过去了三个小时。时间在他们关于食物、文化和记忆的交流中悄然流逝。当账单送来时,晚秋坚持要付一半。
“在中法文化交流中,应该平等对话。”她半开玩笑地说。
走出餐厅,十二月的巴黎夜晚寒冷而清澈。塞纳河对岸的埃菲尔铁塔整点闪烁,金色的光芒映照在水面上。
“谢谢你今晚的邀请。”晚秋说,呼出的气息在冷空气中凝结成白雾,“这是我第一次在这样的餐厅用餐。”
“我以为作为厨师,你会经常尝试不同的餐厅。”
晚秋摇摇头:“经营自己的餐馆很耗费时间。而且...”她顿了顿,“这样的体验最好有人分享和解释,就像你今晚为我做的那样。”
他们沿着河岸慢慢散步,步伐自然而协调,尽管只并肩走过一次雨夜的蒙马特街道。
“我注意到你对每道菜都有专业的评价。”卢卡斯说,“不仅是口味,还有技术、搭配理念。”
“烹饪是语言,餐具是词汇,摆盘是语法。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)